終究還是正確瞭!《P3R》更改原版跨性別歧視對話

《女神異聞錄》系列長期以來一直存在著與同性戀和跨性別恐慌有關的問題,而據IGN報道,《女神異聞錄3Reload》的特定場景中消除瞭原版遊戲對跨性別的歧視。

在原作《女神異聞錄3》中某個場景,團隊成員在海灘上試圖搭訕女性,真田明彥、伊織順平以及主角走向一個被稱為“美麗女士”(Beautiful Lady)的角色。在一些來回對話之後,真田明彥指出瞭她下巴上有一點胡須,美麗女士回應道:“我,我漏掉瞭?!”順平隨後驚叫道:“她是個男的?!”

終究還是正確瞭!《P3R》更改原版跨性別歧視對話

在《女神異聞錄3 Portable》中,對話略有改動(角色名改為“漂亮女士”(Pretty Lady)而不是“美麗女士”),但仍然包含瞭同樣的跨性別恐慌。

不過,經過IGN證實,《女神異聞錄3Reload》中該場景改變瞭對話內容,最終結果是一樣的——主角團成員逃離瞭那個女性——但不再是因為她是跨性別者,而是因為她實際上試圖向他們銷售防曬霜。

終究還是正確瞭!《P3R》更改原版跨性別歧視對話

在新的場景中,對話在“漂亮女士”告訴他們“你們知道天空中的太陽是假的,對吧?那是一個在上世紀80年代被送入太空的人造太陽。”之後就開始走向瞭錯誤的方向。她的角色名隨後改為“妄想女士”,她告訴他們“普通的防曬霜對抗那個假太陽無效”,並試圖以30萬日元的價格向他們銷售“特殊”的防曬霜。團隊意識到這個角色有些奇怪,於是匆匆離開。這個場景仍然有些奇怪,但至少在這個新版本中,對跨性別的歧視已經消失瞭。

這不是Atlus第一次對《女神異聞錄》系列中的同性戀或跨性別內容進行更改。2020年,Atlus在歐美發行的《女神異聞錄5皇傢版》中改變瞭一些被粉絲認為具有冒犯性和恐同性質的場景。